
Tomarlo Con un Grano de Sal
Una expresión idiomática en ingles es "Take It With a Grain of Salt", por lo general se emplea para complementar un hecho o una afirmación que no convence del todo. En realidad es un recordatorio de que no debes creer a ciegas todo lo que escuchas, que es recomendable añadir una pizca de sano escepticismo a cualquier afirmación.
La frase original es del científico romano del siglo I Plinio el Viejo, quien en su obra Naturalis Historia habla de que descubrió una fórmula de un contraveneno que se debe tomar "con un grano de sal". Entonces si eso era suficiente para contrarrestar la toxina, entonces el veneno no era tan severo.
Asi que la recomendación es tomar las cosas con un grano de sal.
La frase original es del científico romano del siglo I Plinio el Viejo, quien en su obra Naturalis Historia habla de que descubrió una fórmula de un contraveneno que se debe tomar "con un grano de sal". Entonces si eso era suficiente para contrarrestar la toxina, entonces el veneno no era tan severo.
Asi que la recomendación es tomar las cosas con un grano de sal.











Lo que se establece entre PRD, PAN Y PRI es simplemente una lucha de poderes. Al señor Lòpez no hay que creerle mucho de lo que dice, como parece ser que la mayor parte de la gente denota. Grandes corruptos, grandes manipuladores.
Take it with a grain of salt.
No hay que politizar el asunto.
epicous
A decir verdad los políticos por lo general son siempre recibidos con escepticismo, no así diversos charlatanes que pretenden violar las leyes físicas del universo con curas milagrosas, dietas relámpago, adivinacion del futuro, milagros diversos y un largo etcétera.
Siempre es bueno ir con los ojos abiertos.